miércoles, abril 19

Tome el papel y lo tire al rio... luego tome un te

Otra vez estas palabras igualitas, pero ¡qué diablos!, ¿por qué hoy llevan acento y mañana no?, ¿qué puede pasar si no se lo pongo? De todas formas, son tan pequeñitas, máximo tienen tres letras, ¿para qué me quiebro la cabeza?

¿El mundo sería más feliz y sencillo si mandáramos muy lejos el acento diacrítico? Sí, esa rayita que se pone sobre algunas vocales. No lo sé, hagamos una prueba:

tome el papel y lo tire al rio, y luego me voy feliz a tomar un te de limon y luego un cafe... tarde mas de la cuenta, pero no me preocupe, tengo todo el tiempo del mundo

No estoy segura, a mí se me dificulta entender la frase y además me pregunto, qué pasa con aquellas palabras que efectivamente, son igualitas. ¿Cómo vamos a saber cuál es el sentido del mensaje? Quizá no tengamos complicaciones con limon (limón), rio (río) o cafe (café), pero con los verbos sí y con los monosílabos, también.

Veamos los monosílabos y algún otro día, no sé si lejano o cercano, veremos los verbos.

el/él
el: no lleva tilde cuando es artículo masculino. El perro se comió todo el pastel y ahora está vomitando.
él: sí lleva tilde cuando es pronombre personal. Me lo dijo él y ahora lo niega, es un chismoso.

tu/tú
tu: no lleva tilde cuando es posesivo. Tu bolsa es muy llamativa; ¿Dónde está tu novio... y tu amiga?
tú: sí lleva tilde cuando es pronombre personal. Tú siempre tan inseguro, no te atreves a hacer nada.

mi/mí
mi: no lleva tilde cuando es posesivo. Mi coche se descompuso y ahora tengo que tomar taxi; Mi mamá me sobreprotege.
mí: sí lleva tilde cuando es pronombre personal. ¡No te doy, Carlos me lo trajo a mí!; Dámelo a mí, yo se lo entrego; Llámame a mí, no pierdas el tiempo con ella.

te/té
te: no lleva tilde cuando es pronombre personal. Te lo doy, pero me lo regresas; Te espero en mi casa a las cinco; Te doy los libros, pero regrésame mis discos.
té: sí lleva tilde cuando es sustantivo, es decir, cuando se refiere a la infusión o bebida. El té de frutas es muy ácido; Me gusta el té negro con leche.

mas/más
mas: no lleva tilde cuando es una conjunción adversativa, cuando equivale a pero. La observé fijamente, mas no la conmoví y se alejó.
más: sí lleva tilde cuando es adverbio. Habla más claro, no te entiendo nada; Dame más refresco, me estoy muriendo de sed.

si/sí
si: no lleva tilde cuando es conjunción. Si quieres vamos al cine en la noche; Si nos vamos ahora podremos llegar temprano.
sí: lleva tilde cuando es adverbio de afirmación. Ahora sí voy a pasar el examen; Sí, cómo no, ¿esperas que te crea?; Sí, acepto hacer la cena.

de/dé
de: no lleva tilde cuando es preposición. Un vestido de terciopelo verde; La revista es de Carlos; No quiero dar de qué hablar.
dé: sí lleva tilde cuando es una forma del verbo dar. Voy a esperar a que le dé el sobre; Dile que te dé las revistas.

se/sé
se: no lleva tilde cuando es pronombre personal. Se durmió tarde y se levantó temprano, ahora tiene mucho sueño; Se trata de un asunto personal; Se muere por verte.
sé: sí lleva tilde cuando es una forma del verbo saber o ser. No sé de qué hablas; No sé nada, de verdad; No sé nadar; No sé usar la computadora.

o/ó
No, me perdonarán, pero ya no es necesario hacer la diferenciación con la tilde. Ahora con las computadoras, ya no podemos confundir la o del 0. ¿Ven?, la primera es más pequeña que la segunda y... 3 o 4... ¿acaso se confunde con 3 0 4? Además, si escriben a la antigüita, hagan la o más pequeña, no se compliquen solos.




3 comentarios:

ZERO dijo...

ok, estan anotados...

el problema es empezar a usarlos...

glup....

gracias Master Car

Ni un brillo... dijo...

pero si la "O" es mayúscula, suele confundir... 3O1 301 ... diferencias? ...

Karacteres dijo...

Generalmente, la O y el 0 suelen ya diferenciarse con el teclado de las computadoras, aunque hay tipografías que casi los traen igual.

saludos