jueves, diciembre 7

A ver, barajéamela más despacio

Barajar o barajear, de acuerdo con el Diccionario de la Lengua Española de la RAE, la forma correcta es barajar y significa “En el juego de naipes, mezclarlos unos con otros antes de repartirlos”, sin embargo la forma se ha modificado en México y Cuba –barajear‑, no así el significado que es el mismo.

Barajar es la forma culta y barajear –que hasta cierto punto acepta la RAE‑ la forma coloquial: ustedes decidirán qué forma utilizan.

Entonces, si recurrimos a la forma culta, tendríamos que decir “Barájamela más despacio”, no “barajéamela más despacio”.

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Muy bueno, pero no nos prives de tus comentarios.

εl мε®о dijo...

En mi país también decimos "barajear", y también he escuchado a algunos argentinos usar ésa forma. Lo curioso es que, como nosotros voseamos, decimos "barajeá" para las cartas y "barajámela más despacito" para pedir detalles.

Karacteres dijo...

Es muy interesante y de hecho te había prometido un artículo sobre el voseo, pronto, de verdad.

Justine dijo...

¡Acabo de encontrar su blog, y me está encantado! Parece que hace mucho rato que no escribe, y me encantaría que volviese a escribir. Como un hablante nativo del inglés, estoy aprendiendo mucho y disfrutando de sus comentarios y observaciones. Me suscribo a su RSS, a ver si algún día escribe ese artículo sobre el voseo que menciona.

Anónimo dijo...

CREO QUE CON ESTE BLOG, CARMINA ESTÁ QUERIENDO EMULAR A PILAR MONTES DE OCA, DE LA REVISTA ALGARABÍA. PERO SEGUNDAS VERSIONES POCAS VECES SON BUENAS.

Karacteres dijo...

Ah, sí, Algarabía, excelente revista, yo escribía en ella, pero seguro tú ya lo sabías.

saludos